Strategies For English-Chinese Translation Of Children’S Literature: To Be A Good Bridge

 Strategies for English-Chinese Translation of Children’s Literature: To Be A Good Bridge ePub fb2 ebook

Is it a piece of cake to translate children's literature works well? If you think "Yes", you are absolutely wrong.As a matter of fact,translation of children's literature is as difficult as, if not more difficult than, that for adults. The difficulty lies in the unique demand from child readers who expect wonderful works with dramatic plots, lifelike characters, vivid pictures but no difficult and...

Paperback: 76 pages
Publisher: LAP LAMBERT Academic Publishing (November 15, 2011)
Language: English
ISBN-10: 9783846591277
ISBN-13: 978-3846591277
ASIN: 3846591270
Product Dimensions: 5.9 x 0.2 x 8.7 inches
Format: PDF ePub Text djvu book

I learned about things I never thought about as it pertains to the music industry. Either way, the truth is the truth whether you believe it or not. ” Alas, these words from Act III, and the song in Act IV, (“Who is Silvia. ebook Strategies For English-Chinese Translation Of Children’S Literature: To Be A Good Bridge Pdf. I hated how the owner treated him. His career and his love life seem to be going alright from an outsiders point of view. Just when I think I have things figured out, there's a twist that completely derails my theory. Every idea offers several different variations, which I found to be very helpful. His storytelling is uneven at times, which is why I gave this book four stars instead of five. I haven't read the first book in the series yet and I didn't have a problem following the story line. Well, I had to take the time to make lots of errors, figure out how to correct them, deal with both competent and incompetent bosses (I learned from both), and I spent 13 years in night school and 25 years of practical experience in both the public and private sectors. This volume should prove very valuable to activists and theorists alike, and it does a fine job of integrating theory and practice. As I read on I was very pleasantly surprised to find I was captivated by an alternate reality based around WWII technology and Pacific theater villains (Japanese Navy) allied with some bloodthirsty super reptiles thrown in for good measure. This is an extraordinary book about an extraordinary person in part because in chapter after chapter, Skloot manages to consider his illness and recovery with self-effacing humor and wit and a generosity of spirit. So, although she's friends with a couple of fellow misfits at school, October starts spending her time in the cemetery - conveniently located through the gate in their backyard.
  • Chengfei Ying epub
  • Chengfei Ying ebooks
  • 9783846591277 epub
  • epub ebooks
  • 978-3846591277 pdf

Download    Premium Mirror

d language.This requires that a good translator has to successfully finish the task of meaning transference in a way child readers prefer but not the translator himself likes. This thesis is especially written to study in depth what strategies are effective when translating Englsih children's literature works into Chinese. The author shows the equal respect to the original authors and target child readers. She provides ways of analyzing original texts and generalizes child reads' mentality, psychological characteristics and language capability. By analyzing examples from classic works, she advocates several effective strategies to help translate English children's works into Chinese. It is a good choice for students, teachers,translators,publishers and parents.